Jump to content

VE HAURUL CAEZK, 573 E.S.

 Share


Kingdom of Hanseti-Ruska

Recommended Posts

 

AD_4nXf3xm-ljkrwGLD2MqBJWACQsaTB00botecyFyTMYWB0ArZibf_zz0DzXk9spVIWhAnO13HlpB24tnVWr11JAtMppOyEvbWVujfgFSden3LhjElKpS71AcZNlqK9W6thhnLjzMTM-w?key=ismMVm_P4r24ECTQOld2l-G6

AD_4nXfH20EnNLqLPi8_UwSx7k7A2aC5oklMIkmA8MrqWS_dV6p6OuFn-UxQHeqStUXZrh1awKXtXhi3X8N_FppWYKqOgf6EXXKkJoQoDrBBkBj3ioviPAckIrspMTDOQwm-I-uDg1YD?key=ismMVm_P4r24ECTQOld2l-G6

AD_4nXezw0u9c1ik447phKCuSq1yA5tBmlGyP4XiUrT8SDUGX2OW0uBCSAQR0QZt8iMNXSFFauncI_ku_VclnCjN9lX9mk7QVXIfvF7By_uf8a6anXz0yT-zJyVC7B1LvTfmA39xLWgdsGjQ7WD_S6zFQM6VP2zB?key=hltxgaDI24OqpmdoiSSgvw

KRUSAE ZWY KONGZEM

 

Issued by the 

CROWN

On the 1st day of Wzuvar ag Byvca of 573 E.S. 

 


 

EA BYK ZWE ZANYOTSKER ZWEER EA TER PETRAVEZKER.

“I WOULD HAVE PERISHED HAD I NOT PERSISTED.”

 

IT IS STRENGTH AND ENDURANCE THAT DEFINES THE HAESENI PEOPLE. These are the words written by King Sisigmund III ‘the Golden’ over a century ago. In this time we have driven back both Emperor and King. Now the eternal enemy lay crushed beneath twenty-thousand boots. The Haeseni have proven their strength by steel and blood. Our realm persists, as it shall for a thousand years.

 

The Haurul Caezk was first written in 340 E.S., the year following the proclamation of the Edict of Separation and the independence of the Kingdom of Hanseti-Ruska from Orenia. It was rewritten in its entirety throughout 400 E.S. by order of ‘the Golden’, and had persisted largely unchanged throughout the reigns of the three Kings to follow. We stand now 103 years since the signing of the Peace of Eastfleet and the de facto end of Heartlander Imperium. May this law be the only law to bind our people, from this day, until the last day.

 


 

INDEX

 

I. Jura i Jan Jeremi | “Jeremic Liberties.”

 

II. Jura i Kongzem | “Law of the Kingdom.”

 

III. Jura i Krima | “Law of Crime.”

 

IV. Jura i Szlata | “Law of Nobility.”

 

V. Jura i Osobaz | “Law of the People.”

 


 

JURA I JAN JEREMI

JEREMIC LIBERTIES

 

“These words shall proclaim the inalienable rights 

of the Haeseni freeman.”

 

Ch. I. “Regarding the Freeman” 

I.I. The Jeremic Liberties shall apply only to those freemen of Haeseni birth. 

 

I.II. A freeman who infringes on the Jeremic Liberties of another freeman shall forfeit the first, and may be struck down by the offended.

 

I.III. A foreigner who infringes on the Jeremic Liberties of a freeman shall face summary execution.

 

Ch. II. “The Jeremic Liberties” 

II.I. To each freeman is his own life, to take it is to be a thief, 

 

II.II. To each freeman his own time, to take it is to be a slaver, 

 

II.III. To each freeman his own sword, to take it is to blind him, 

 

II.IV. To each freeman his own wife, to take it is to injure him, 

 

II.V. And to each freeman his own farm, to take is to make him no man.

i. In accordance with the Mandate of 529 E.S., the right to a farmstead shall be extended only to those freemen who have attained the rank of Armiger in the Brotherhood of Saint Karl.

 


 

JURA I KONGZEM

LAW OF THE KINGDOM

 

“These words shall proclaim the composition

and the government of the Kingdom.”

 

Ch. I. “The Crown” (Ve Krawn)

I.I. The Crown of Hanseti-Ruska shall be the incumbent monarch, whose authority shall be ultimate.

 

I.II. By the will of the Crown shall government and armies form, shall Nobles and Knights be named, and shall laws and land be administered.

 

I.III. The Crown shall be succeeded, in death or abdication:

FIRSTLY by the eldest child and their line,

SECONDLY by the next eldest child and their line, and so on and so forth,

THIRDLY by the eldest sibling and their line,

FOURTHLY by the next eldest sibling and their line, and so on and so forth,

FIFTHLY by the eldest relative in adherence to lineal ascent,

and SIXTHLY by elevation of a blooded kinsman of the Royal House by majority vote of the Royal Duma.

 

I.IV. The Koengraeken shall commemorate the reigning monarchs and consorts of the Kingdom, and they shall be:

i. Petyr I the Founder,” born Petyr var Sigmar Barbanov, reigning 131-135 E.S.

ii. Andrik II the Winter King,” born Andrik Otto var Petyr Barbanov, reigning 135-139 E.S.

iii. Marius I the Good,” born Marus var Andrik Barbanov, reigning 139-164 E.S.

iv. Petyr II the Poxed,” born Petyr Mark var Marus Barbanov, reigning 164-164 E.S.

v. Stefanthe Green,” born Stefan Karl var Marus Barbanov, reigning 164-177 E.S.

vi. Otto I the Hero of Asaili,” born Otto Henrik var Andrik Barbanov, reigning 177-177 E.S.

vii. Otto II the Prudent,” born Otto Georg var Otto Barbanov, reigning 177-197 E.S.

viii. Otto III the Builder,” born Otto Stefan var Otto Barbanov, reigning 197-208 E.S.

ix. Karl II the Stubborn,” born Karl Marus var Otto Barbanov, reigning 208-219 E.S.

x. Franz II “the Unfortunate,” born Franz Jakob var Heinrik Bihar, reigning 219-219 E.S.

xi. Sigmar I the Short,” born Sigmar Lothar var Robert Bihar, reigning 219-235 E.S.

xii. Robert I the Kind,” born Robert Lothar var Sigmar Lothar, reigning 235-260 E.S.

xiii. Marius II the Brash,” born Marus Demetrius var Robert Bihar, reigning 260-272 E.S.

xiv. Andrik IIIthe Unyielding,” born Andrik Lothar var Marus Bihar, reigning 272-299 E.S.

xv. Andrik IV the Preserver,” born Andrik Petyr var Andrik Bihar, reigning 299-306 E.S.

xvi. Sigismund II the Soldier,” born Otto Sigismund var Andrik Bihar, reigning 306-329 E.S.

xvii. Josef I the Temperate,” born Josef Sigismund var Otto Bihar, reigning 329-359 E.S.

xviii. Henrik II “the Stern,” born Henrik Karl var Josfer Bihar, reigning 359-391 E.S.

xix. Sigismund III the Golden,” born Sigismund Karl var Henrik Bihar, reigning 391-426 E.S.

xx. Karl III the Lion,” born Karl Sigmar var Sigismund Bihar, reigning from 426-458 E.S.

xxi. Georg I “the Summer King,” born Georg Sigismund var Karl Bihar, reigning from 458 E.S-482 E.S.

xxii. Aleksandr II “the Conqueror,” born Aleksandr Otto var Georg Bihar, reigning from 482 E.S-522 E.S.

xxiii. Ivan VIII the Twin Crow,” born Ivan Aleksandr var Aleksandr Bihar, reigning from 522 E.S.-539 E.S.
xxiv. Nataliya I “the Twin Crow,” born Nataliya Leopoldina var Franz Morovar, reigning from 533 E.S.-539 E.S. after being elevated to regnant and co-monarch with Ivan VIII.

xxv. Marius III “the Rotund,” born Marus Nikolas var Ivan Bihar, reigning from 539 E.S.-557 E.S.

xxvi. Karl IV “the Pious,” born Karl Frederik var Marus Bihar, reigning from 557 E.S.-571 E.S.

xxvii. Joren I, born Joren Manfred var Marus Bihar, incumbent monarch from 571 E.S.

 

i. Reza Kovachev van Turov the First,” consort to Andrik II, reigning 135-139 E.S.

ii. Adelajda Ruthern van Metterden the Deceitful,” consort to Marus I, reigning 148-164 E.S.

iii. Elizaveta Staunton van Courland the Loathed,” consort to Stefan I, reigning 166-172 E.S.

iv. Katherina Kovachev van Karnatiya the Unsung,” consort to Otto I, reigning 177-180 E.S.

v. Eleanor d’Amaury van Lotharingiya the Astute,” consort to Otto II, reigning 180-197 E.S.

vi. Iyngrid Sarkozic van Ulgaard the Good,” consort to Otto III, reigning 197-208 E.S.

vii. Tatyana Ruthern van Metterden the Blue,” consort to Franz II, reigning 219-219 E.S.

viii. Sofiya Chivay van Kastir the Fair,” consort to Sigmar I, reigning 219-235 E.S.

ix. Elizaveta Ruthern van Vidaus the Simple,” consort to Robert I, reigning 235-260 E.S.

x. Klaudiya Vanir van Vasiland the Shrewd,” consort to Marus II, reigning 261-272 E.S.

xi. Milena Carrion van Adria the Red,” consort to Andrik III, reigning 279-295 E.S.

xii. Maya Alimar van Muldav the Brazen,” consort to Andrik IV, reigning 299-306 E.S.

xiii. Viktoriya Ruthern van Metterden the Warrior Queen,” consort to Sigmund II, reigning 319-329 E.S.

xiv. Isabel Baruch van Valwyck the Candid,” consort to Josef I, reigning 339-359 E.S.

xv. Mariya Amador van Aurveldt the Young,” first consort to Heinrik II, reigning 360-368 E.S.

xvi. Annika Vyronov van Astfield the Traditionalist,” second consort to Heinrik II, reigning 376-391 E.S.

xvii. Emma Kortrevich van Jerovitz the Golden,” consort to Sigismund III, reigning 391-426 E.S.

xviii. Amadea Basrid van Susa the Formidable,” consort to Karl III, reigning 426-458 E.S.

xix. Esfir Kortrevich van Jerovitz the Heir,” first consort to Georg I, reigning 458-473 E.S.

xx. Sofia Pelear van Hyspia the Sapphire,” second consort to Georg I, reigning 476-482 E.S.

xxi. Amaya Colborn van Venzia the People's Queen,” consort to Aleksandr II, reigning 482-522 E.S.

xxii. Nataliya Morovar van Ghaestenwald the Twin Crow,” consort to Ivan VIII, reigning 522 E.S.-533 E.S. until her elevation to regnant and co-monarch with Ivan VIII.

xxiii. Juliya Barclay van Reinmar “the Alloy,” consort to Marius III, reigning 539 E.S.-552 E.S.

xxiv. Nadya Weiss van Novkursain, consort to Joren I, incumbent consort from 571 E.S.

 

Ch. II. “The Aulic Government” (Ve Euylik Birodalir)

II.I. By the grace of the Crown shall the Aulic Government manage all affairs of the Kingdom, and it shall consist of the Aulic Council, the Brotherhood of Saint Karl, the Marian Retinue, the Aulic Court, the Royal Court, and the Royal Duma.

 

Ch. III. “The Aulic Council” (Ve Euylik Konkil) 

III.I. The Aulic Council shall lead the Aulic Government, and the Palatine shall lead the Aulic Council as greatest advisor of the Crown.

 

III.II. Upon the Aulic Council shall sit:

i. Ve Palatin (“the Palatine”), who shall wield the Golden Bulava as leader of the Aulic Council.

ii. Ve Herzen i ve Duma (“The Speaker of the Duma”), who shall wield the Black Bulava as overseer of the Royal Duma.

iii. Ve Hauchkommandant (“The Marshal”), who shall wield the Iron Bulava as commander of the Brotherhood of Saint Karl.

iv. Ve Kossarowain (“The Knight Paramount”), who shall wield the Steel Bulava as First Knight of the Knight's Table.

v. Ve Aranyiaz (“The Treasurer”), who shall wield the Silver Bulava and cultivate the wealth of the Kingdom.

vi. Ve Szara (“The Emissar”), who shall wield the Ivory Bulava and represent the Crown diplomatically.

vii. Ve Hauchherzenas (“The Grand Lady”), who shall wield the Rose Bulava as representative of the Royal Courts.
viii. Ve Haucdragus (“The Royal Curator”), who shall wield the Lead Bulava and shall preserve and promote our heritage.

 

III.III. The Consort and the Heir shall have the right to attend meetings of the Aulic Council.

 

Ch. IV. “The Brotherhood of Saint Karl” (Ve Oreonir Svankt Karleo)

IV.I. The Brotherhood of Saint Karl shall be the army of the Kingdom and keeper of its peace, and the Marshal shall command it.

 

IV.II. No other army shall stand nor recruit without the assent of the Crown.

 

Ch. V. “The Aulic Court” (Ve Wicaczjoest)

V.I. The Aulic Court shall be the judges of law of the Kingdom, and it shall consist of the Boyars of the Royal Duma and the Crown-appointed Jovenaars as the foremost judges in the realm.

 

V.II. The Crown may appoint Jovenaars to sit upon the Aulic Court alongside the Boyars of the Royal Duma.

 

V.III. The Chief Jovenaar shall be in charge of overseeing the Aulic Court, including, but not limited to, arranging trials, publishing judgements and legal reviews, and so forth.

 

V.IV. The Chief Jovenaar shall be selected from the members of the Aulic Court by the members of the Aulic Court through a majority vote, though they may not be a member of the Aulic Council.

 

V.V. The Crown may convene the Aulic Court whenever a dispute of law is brought before them to trial the matter and pass down judgment.

 

V.VI. Those who come before the Aulic Court may resolve their issue by:

i. Trial by Plea, wherein all parties shall present their case to the Court by word of mouth and evidence, and this shall be the default form of trial where parties cannot agree on another form,

ii. Trial by Combat, wherein the parties shall duel to yield to determine the wrongdoer, and is reserved only to those of Haeseni blood.

 

V.VII. The Aulic Court shall punish the guilty in proportion to their age, capability, and wrong they have done.

 

V.VIII. Let they who believe the Court to have wronged them profess their innocence before the Crown.

 

Ch. VI. “The Royal Duma” (Ve Krawneo Duma)

VI.I. The Royal Duma shall sit as representatives of the Haeseni people by the grace of the Crown to advise on matters of law and action, and the Speaker shall oversee the assembly to ensure its sittings are peaceful and productive.

 

VI.II. The Speaker shall be recommended to the Crown through a vote in the Royal Duma, of which those eligible for recommendation are:

i. Being a Haeseni peer of landed title or their chosen representative,

i.i A potential representative must be of 16 years of age or older, a resident of the Peer’s fief, of moral character and in good standing, and a faithful member of the Church of the Canon.

ii. Being a Royal Alderman.

 

VI.III. The Royal Duma shall consist of a singular legislative assembly, which shall be responsible for the following:

i. The Royal Duma may offer legislation freely unless otherwise noted:

i.i The Royal Duma may not offer legislation on nobility and titles.

i.ii. The Royal Duma may not offer legislation on the military and its structure.

i.iii. The Royal Duma may not offer legislation on the dynasty laws of the current Royal House.

ii. The Royal Duma may vote on and ratify treaties negotiated by the Crown and the discretion of the Lord Emissar. 

iii. To call a vote of  no-confidence for offices of the Royal Duma: Lord Speaker, Lord Handler, Lord Auditor. If the chamber achieved a two-thirds majority vote the recommendation is sent to the Crown for final decision.

iv. To mandate national holidays.

v. To Charter Royal Guilds and Royal Companies.

vi. To regulate laws and domestic policies of the Royal State.

vii. To enact proposals for naturalization and citizenship.

viii. To nominate individuals for induction into the Royal Orders of Merit.

 

VI.IV. Upon the Royal Duma shall sit:

i. The Members of the Duma, who shall be either every Haeseni peer of landed title or their appointed representative.

ii. The Royal Aldermen.

iii. The Grand Maer.

iv. The Palatine, only as an arbitrator if a vote is tied.

 

VI.V. The Grand Maer shall be elected to the Royal Duma through public elections, and whose term shall last four sessions of the Royal Duma, in which any Haeseni adult may run if they do not currently sit upon the Duma. The Maer shall be responsible for, and entitled to:

i. Manage the Royal Capital’s tavern, or employ someone to do so.

ii. Maintain the appearance of the Crownlands and Capital, and aid the Crown with improvements to infrastructure.

iii. Hold festivities within the Crownlands and Capital, and liaise with the Royal Court.

iv. Publish Writs of Banishment and direct soldiers of the Brotherhood of Saint Karl if their commands are not contrary to that of the Officers, the Aulic Council, or the Crown.

v. Reside within the Maer’s Chamber of the Royal Duma Hall for the duration of their term.

 

VI.VI. The Royal Aldermen shall be nominated to the Royal Duma by public election, with their terms being four sessions of the Royal Duma, in which any Haeseni adult may run if they do not currently sit upon the Duma.

i. Royal Aldermen may be either of common or noble birth.

ii. Royal Aldermen may not be the consort or heir of a Haeseni peer of landed title.

iii. Royal Aldermen may not be an Aulic Council member.

 

VI.VII. On the first sitting of every session following an election cycle, there shall be elected from among the members of the Royal Duma and chosen by prerogative of the Speaker:

i. The Lord Handler, who shall aid in all apparent duties of the Speaker, stands responsible for marking attendance and voting tallies, and assumes the role as overseer of the Royal Duma in absence of the Speaker.

ii.  The Royal Inquisitor, who shall summon citizens and government officials to testify in the chamber, review the legality and validity of introduced legislation, and perform audits on the performance of the government, specifically regarding the implementation of legislation passed by the Duma.

 

VI.VIII. The Royal Duma shall sit once called by the Speaker, and those who neglect to attend regularly shall have their privilege suspended by the Crown. 

 

VI.IX. A sitting of the Royal Duma that lacks at least half of its members and the Black Bulava shall be unlawful.

 

Ch. VII. “The Royal Court” (Ve Krawneo Kort)

VII.I. The Royal Court shall be responsible for the maintenance of the Royal Grounds, and social, cultural, marital, and educational aspects of the Kingdom, and the Grand Lady shall lead the Royal Court on behalf of the Crown.

 

VII.II. The spouse of the Heir shall oversee the Royal Court with the Crown’s guidance, and shall be permitted to make appointments, and write reforms to the structure of the Royal Court if granted Crown assent.

 

Ch. VIII. “The Hospital of St. Amyas” (Ve Szpital Svankt Amyaseo)

VIII.I. Led by the Surgeon General, the Hospital of St. Amyas is a body of certified medical practitioners with the purpose of treating the injured and the ill.

 

Ch. IX. “Haeseni Language” (Haenzi Jeazik)

IX.I. The language of the Kingdom shall be New Marian (Naumariav).

 

Ch. X. “Sigmundic Calendar” (Sigmundik Kalendar)

X.I. The dates of the Kingdom shall follow the Sigmundic Calendar, whose months are:

i. Wzuvar ag Byvca, known in common as Snow’s Maiden,

ii. Jula ag Piov, known in common as Malin’s Welcome,

iii. Vzmey ag Hyff, known in common as the First Seed,

iv. Gronna ag Droba, known in common as the Grand Harvest,

v. Tov ag Yermey, known in common as the Sun’s Smile,

vi. Msitza ag Dargund, known in common as the Amber Cold,

vii. Joma ag Umund, known in common as the Deep Cold.

 

X.II. The year of the Sigmundic Calendar shall be 349 years more than the Common Calendar and suffixed with E.S., or Ehr Sigmunda.

 

Ch. XI. “Faith” (Lendyya)

XI.I. The faith of the Kingdom shall be Canonism, and no other faith shall be practised.

 


 

JURA I KRIMA

LAW OF CRIME

 

“These words shall proclaim the law

of order of the Kingdom.”

 

Ch. I. “Regarding the rule of law”

I.I. No man shall be punished for a crime not within this code of honour.

 

I.II. Let he who attempts or conspires to commit a crime be guilty of Attempt, to be punished as if they had committed the crime itself.

 

I.III. Let he who aids or conspires with another to commit a crime be guilty of Contribution, to be punished as if they had committed the crime itself.

 

I.IV. Let he who commits a crime through carelessness or recklessness be guilty of Negligence, to be punished as if they had committed the crime itself.

 

I.V. Let he who aids criminals and frustrates justice be guilty of Obstruction.

 

I.VI. Let he who abuses their rank or office for improper gain be guilty of Corruption.

 

Ch. II. “Regarding blasphemy and heinous acts against GOD”

II.I. Let he who flouts the teachings of the Church of the Canon be guilty of Heresy, and let he who undermines or challenges the teachings of GOD, his prophets, saints, and scriptures be guilty of Sacrilege. 

 

II.II. Let he who soils a place or object of Godani, be it church, relic or graveyard, through drunkenness, dress, tongue, theft, vandalism or exhumation be guilty of Desecration.

 

II.III. Let he who lies with another outside of matrimony be guilty of Fornication.

 

II.IV. Let he who lies with his parent, child, niece, nephew, aunt, uncle, brother, or sister of the other, either by marriage or by blood be guilty of Incest.

 

II.V. Let he who lies with a Descendant of another race be guilty of Miscegenation.

 

II.VI. Let he who consumes the flesh of another be guilty of Cannibalism.

 

Ch. III. “Regarding the usage of magic, sorcery and witchcraft”

III.I. Let he who uses or practices dark magic be guilty of Dark Witchcraft.

 

III.II. Let he who is of demonic, necrotic, or otherwise unholy origin be guilty of Abomination.

 

Ch. IV. “Regarding acts of treason and invasion”

IV.I. Let he who conspires to bring harm against or breaks an oath to the Crown, the Royal Household, or the Kingdom be branded a traitor to the realm and be guilty of Treason.

 

IV.II. Let he who partakes in the conspiracy to bring harm against the Crown, the Royal Household, or the Kingdom either by assisting, supplying, hiding, or deliberately not sharing knowledge of the suspected traitor be branded a traitor to the realm and be guilty of Aiding and Abetting Treason.

 

IV.III. Let he who conspires to bring harm against crows for political or religious reasonings against the Crown, the Royal Household, or the Kingdom be branded a traitor to the realm and guilty of Treason.

 

IV.IV. Let he who partakes in the conspiracy to bring harm against crows for political or religious reasonings against the Crown, the Royal Household, or the Kingdom either by assisting, supplying, hiding or deliberately not sharing means and knowledge of harming crows be branded a traitor to the realm and be guilty of Aiding and Abetting Treason.

 

IV.V. Let he who shares information that the Crown has deemed to be of classified nature be branded a traitor to the realm and be guilty of Espionage.

 

IV.VI. Let he who speaks foul or ill to that of the Crown, the Royal Household, or the Kingdom be branded a traitor to the realm and be guilty of Sedition.

 

IV.VII. Let he who organises or partakes in an armed group against the Crown, the Royal Household, or the Kingdom be branded a traitor to the realm and be guilty of Insurrection.

 

IV.VIII. Let he who organises or partakes in an armed group within that of the ranks of soldiery against their superiors be branded a traitor to the realm and be guilty of Mutiny.

 

IV.IX. Let he who abandons his duties as a soldier be branded a traitor to the realm and be guilty of Desertion.

 

IV.X. Let he who belongs to a foreign military or organisation enacting law or will on Haeseni land be guilty of Invasion. 

 

IV.XI. Let he who peddles or possesses walnuts be branded a traitor to the realm and be guilty of Poisoning.

 

Ch. V. “Regarding counterfeiters, forgery and fraud”

V.I. Let he who forges the seal or signature, writes false records, legal documents, or other documents regarding the realm be guilty of Forgery.

 

V.II. Let he who sells misrepresented or stolen wares, mints currencies within the realm on his own accord, or knowingly spreads it be guilty of Forgery by Counterfeiting.

 

V.III. Let he who presents himself as another be guilty of Impersonation.

 

V.IV. Let he who flouts his debts be guilty of Racketeering.

 

V.V. Let he who opens a letter addressed to another, seizes correspondence, or brings harm to any courier within the realm be guilty of Obstruction of Correspondence.

 

Ch. VI. “Regarding murder, manslaughter, assault, abduction and enslavement”

VI.I. Let he who slays another outside of battle be guilty of Murder.

 

VI.II. Let he who takes the life of another without the intent of doing such be guilty of Manslaughter.

 

VI.III. Let he who harms another outside of battle be guilty of Assault.

 

VI.IV. Let he who captures another by force or deception be guilty of Abduction.

 

VI.V. Let he who entraps another in his service with threat or force be guilty of Enslavement.

 

Ch. VII. “Regarding theft, trespass, and general menace”

VII.I. Let he who steals any belonging or coin of another be guilty of Theft.

 

VII.II. Let he who extorts tolls under threat of arms be guilty of Banditry. 

 

VII.III. Let he who intrudes on the land of another, be it fief or building, be guilty of Trespass.

 

VII.IV. Let he who defaces the property of another or does damage to that of farmlands, forestry or domesticated animal be guilty of Vandalism.

i. Alterations to existing structures without authorization by the Crown or its Maer shall be considered as defacement and damage. 

ii. Erection of new structures without authorization by the Crown or its Maer shall be considered as defacement and damage. 

iii. Utilization of luminescent inkage visible to the public shall be considered as defacement and damage.

 

VII.V. Let he who wrongly slanders the name and honour of another be guilty of Defamation.

 

VII.VI. Let he who persists as a nuisance to others be guilty of Harassment.

 

VII.VII. Let he who peddles, possesses, or consumes intoxicants other than drink be guilty of Degeneracy.

 


 

JURA I SZLATA

LAW OF NOBILITY

 

“These words shall proclaim the standards, 

privileges, and responsibilities of the Noble class.”

 

Ch. I. “Regarding the Noble Class”

I.I. The Nobility or Noble Class shall include those who hold a Title of Nobility.

 

I.II. Titles of Nobility shall be titles granted by the Crown to a Haeseni citizen, and that title shall pass unto their heir.

 

I.III. Titles of Nobility granted by the Crown which disallow inheritance to a successor shall be known as a Life Peerage.

 

I.IV. Life Peerages shall be titular titles, granted to an individual by the Crown, and shall return to the Crown upon the death of that individual.

 

I.V. Titles of Nobility within the Kingdom shall include:

i. Hauchprinzen ludr Hauchprinzenas (“Grand Prince or Grand Princess”), awarded titularly to the Heir Apparent of the Kingdom, and shall be referred to as “Your Serene Highness,” (“Vyr Haurazir”).

ii. Prinzen ludr Prinzenas (“Prince or Princess”), awarded titularly to members of the Royal House, and shall be referred to as “Your Highness,” (“Vyr Hauraz”).

iii. Herzen ludr Herzenas (“Duke or Duchess”), and shall be referred to as “Your Grace,” (“Vyr Graiz”). 

iv. Margravir ludr Margraviras (“Margrave or Margravine”), and shall be referred to as “Your Most Honourable,” (“Vyr Kariavir”).

v. Komit ludr Komitas (“Count or Countess”), and shall be referred to as “Your Right Honourable,” (“Vyr Kariavir”).

vi. Vikomit ludr Vikomitas (“Viscount or Viscountess”), and shall be referred to as “Your Right Honourable,” (“Vyr Kariavir”).

vii. Bossir ludr Bossira (“Baron or Baroness”), and shall be referred to as “Your Honourable,” (“Vyr Kariav”).

viii. Eidler ludr Eidlas (“Edler or Edlen”), and shall be referred to as “The Noble,” (“Ve Edal”).

ix. Kossar ludr Kossaras (“Knight or Dame”), awarded titularly to sworn knights of the Marian Retinue, and shall be referred to as “Ser,” or “Dame.”

 

Ch II. “The Peerage and Nobility”

II.I. The undisputed right of all nobility shall include:

i. The privilege to host a family who shall dedicate themselves to the Kingdom in service of arms, politics, and all other aspects

ii. The privilege to petition the Crown and request a private audience

iii. The privilege to bear a heraldic coat of arms

iv. The privilege and entitlement to be executed by way of beheading

v. The privilege to elect a Champion of Haeseni blood to fight on their behalf in a Trial by Combat

vi. The privilege to a Regent in the event a Liege is below the age of Eighteen

vii. The privilege to determine inheritance to titles with the Crown’s permission

viii. The privilege to marry another member of the Noble Class

 

II.II. All titled peers, in addition to those above, are given the following privileges and rights:

i. The privilege to sit on the Royal Duma

ii. The privilege to own a keep with walls to host their kin

iii. The privilege to defend their land from invasion

iv. The privilege to settle taxable tenants on their promised land

v. The privilege to employ a guard of retainers, of who are in service to the Crown firstly

vi. The privilege to sit as a permanent boyar of ve Herzenvrest

 

Ch. III. “Regarding inheritance, disownment, and bastardry”

III.I. When a landed peer is below the age of sixteen, a Regent, who shall be chosen by the late landed peer or by consensus of the House, shall manage their affairs.

 

III.II. Landed titles shall be held until the death of the landed peer or until he abdicates from his title and duties.

 

III.III. Landed titles and their land shall be inherited, whether after death or abdication:

FIRSTLY by the eldest child and their line,

SECONDLY by next eldest child and their line, and so on and so forth,

THIRDLY by the eldest sibling and their line,

FOURTHLY by the next eldest sibling and their line, and so on and so forth,

FIFTHLY by the eldest relative in adherence to lineal ascent,

SIXTHLY by resolution of the Crown or the Royal Duma.

and SEVENTHLY through the means of a family’s culture approved by the Crown

 

III.IV. A disowned member of a House shall have all privileges, honours, and titles revoked as if they were born into the Common Class.

 

III.V. A disinherited member of a House shall remain of the Noble Class, but shall not be capable of inheriting any landed title.

 

III.VI. A Noble who behave as follows shall be automatically disinherited:

i. Join the priesthood,

ii. Take a spouse who is not of a Noble House in the Kongzem or abroad without permission from the crown,

iii. Marry out of their Noble House without permission from the crown,

iv. Assume rank or office in a foreign nation. 

 

III.VII. A Noble guilty of the following shall be automatically disowned:

i. Swearing an oath of fealty to a foreign sovereign,

ii. Denouncing the faith of Canonism,

iii. Committing the crime of treason.

 

III.X. Those born of a lawful marriage shall be lawful children and inheritors of their family name and holdings.

 

III.XI. Those born outside of lawful marriage shall be bastards, incapable of inheriting their family name and holdings.

 

III.XII. Barred of their family name, bastards may take the following names in their stead:

i. Maanska, if born in the Royal Capital

ii. Arav, if born in the wilderness

iii. Heidyr, if born on a farm

iv. Barrow, if of Barbanov, Ruthern, Ludovar, or Kovachev

v. Vander, if of Baruch

vi. Kort, if of Kortrevich

vii. Nikuldov, if of Amador

viii. Schwarz, if of Weiss

ix. Black, if of Colborn

x. Kova, if of Korvacz

xi. Caisin, if of van Leuven

 

III.XIII. The Crown may legitimise a bastard, bestowing unto them the name, rights, and honours had they been born lawfully.

 

III.XIV. Children born of any class but whose parents are dead or missing may be taken as wards to a noble family, but may not take the noble name nor inherit.

 

Ch. IV. “Regarding Knighthood and Squires”

IV.I. The title of Knight shall not be inherited and cease to be upon the death of the individual upon whom it was bestowed.

 

IV.II. Nobles or Commoners of heroic renown may enlist as a Squire in the Marian Retinue, and may be dubbed as a Knight of the Marian Retinue if they succeed in the Knightly Trials assigned to them and by Royal Decree.

 

Ch V. “The Herzenvrest”

V.I. The Herzenvrest shall be a gathering of the kingdom’s vassalage, a formal meeting hosted by the Crown within the capital pertaining to matters of state. The Boyars of the Herzenvrest shall be titled peers over the age of sixteen or their regent if younger or incapable. 

 

V.II. The Herzenvrest shall be called and hosted by the Lord or Lady Palatine on behalf of the Crown, though can also be requested by the Speaker of the Duma in instances of great urgency.

 

V.III. Boyars of the Herzenvrest are entitled to:

i. The privilege to petition any and all qualms to the Crown regarding laws, disputes, or any other petitions necessary.

ii. The privilege to debate laws, treaties, and doctrine, both national and local.

 


 

JURA I OSOBAZ

LAW OF THE PEOPLE

 

“These words shall proclaim the structure, 

and instruments of Haeseni society.”

 

Ch. I. “Regarding the Royal Orders of Merit” 

I.I. The Royal Orders of Merit shall consist of three chapters:

i. The Robertine Order of Merit (KOM), for those of great excellence and merit in their service to the Kingdom through the government, administration, charity, progression, and the like.

ii. The Wailer Order of Arts (KOA), for those of great excellence and merit in their service to the Kingdom through the arts, authorship, idealism, histories, and the like.

iii. The Walton Order of the Unyielding (KOU), for those of great excellence and merit in their service to the Kingdom through the military, valour, persistence, and the like.

 

I.II. Introduction into the Royal Orders of Merit shall be the prerogative of the Crown.

 

I.III. The Royal Duma may nominate Haeseni individuals which it believes of great merit to the Crown for review.

 

I.IV.  Members of the Aulic Council are entitled to petition the Royal Duma to consider the merit of certain Haeseni individuals

 

Ch. II. “Regarding the Common Class” 

II.I. The Common Class shall encompass all Haeseni who do not compose the Noble Class.

 

Ch. III. “Regarding contractual agreements” 

III.I. All those above the age of sixteen may sign a contract, which must be either verbal or written, and must be upheld by the agreeing parties.

 

III.II. Those under the ages of sixteen may sign a contract with the consent of their legal guardian.

 

III.III. A contractual agreement may be terminated by the Aulic Court or the Crown, should they see suitable grounds to do so.

 

III.IV. All written contracts must be signed in the presence of a Jovenaar as a contractual witness to be considered valid.

 

Ch. IV. “Regarding armed disputes” 

IV.I. Duels must be permitted by the Aulic Court or the Crown and require their oversight.

 

IV.II. The right to challenge another to a duel is reserved to those of Haeseni blood, determined by the Aulic Court or the Crown’s discretion.

 

IV.III. Prospective Champions must be of Haeseni blood and selected only of those present at the time of declaration, and must receive assent by the Aulic Court or the Crown.

 

IV.IV. Those of equal standing may settle civil disputes by the form of duel, wherein that Nobility may duel Nobility, and Commoners may duel Commoners.

 

IV.V.  Nobility shall be entitled to settle familiar disputes in the form of a family duel, in which an agreed upon number of members from each family duel to the last man standing.

 


 

Edited by Kingdom of Hanseti-Ruska
Link to post
Share on other sites

Republished as of the 1st of Wzuvar and Byvca 573 E.S., to account for changes made to the law through legislation of the Royal Duma, implemented Edicts, and for the reintegration of the Herzen Haurul into the Haurul Caezk, so that the Kongzem only has one lawcode.

Link to post
Share on other sites

 Share

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.



×
×
  • Create New...