Jump to content

Better Late Than Never

 Share


Damperstorm

Recommended Posts

そこにこんにちは!私は湿っていたり、私がフォーラムであり、好きな名前!ビデオゲームの多くを再生すると、ロールプレイしたい!また、読み込み、書き込み、プログラム!ああ、そして、はい、日本人ですけど。主に怠け者だとGoogle翻訳を使用しました。

Hello there! I am Damp, or whatever name I have on the forums! I play lots of video games and like to roleplay! I also read, write and program! Oh, and, yes, I know Japanese a bit. I primarily was lazy and used Google Translate.

Link to post
Share on other sites

Hello! I am snowshovel! I do parkour, dive, and I am one of the great minds of this generation!

Link to post
Share on other sites

I don't know any japanese....

I know German, Some Swedish, and Latin. Oh, and English (suh)

Hai der person, nice 2 meet u

Link to post
Share on other sites

Well, hi! You might remember me as the guy who accepted you to the server.

 

How could I not remember you when I see you around plenty? =P

 

Hello! I am snowshovel! I do parkour, dive, and I am one of the great minds of this generation!

 

Parkour? Nice. Great minds? Always debatable. Also, I have the feeling we have gotten off on the wrong foot. If the feeling is mutual, PM me and we might be able to correct this; it's not for the public to fret over (over have to scroll over). If not, just say say (PM is advisable). ^^

 

I don't know any Japanese....

I know German, some Swedish, and Latin. Oh, and English (duh)

Hai der persin, nise 2 meat u.

Hello! Yes, I fixed some errors; I do that. (Check the third line intensely. ;3)

Link to post
Share on other sites

Hello I am Cruz and I have no real talents. T'is quite sad, I guess I'm pretty good at futbol but other than that meh. But anyways, hullo!

Link to post
Share on other sites

Hello I am Cruz and I have no real talents. T'is quite sad, I guess I'm pretty good at futbol but other than that meh. But anyways, hullo!

Hello! You spelt football funny. Yeah, you may say it with an accent, but it doesn't mean you need to spell it the way you say it; this is English, not whatever language has such accents it sounds like that. Bytheway, I don't care for throwball; it's stupid. Might as well give wrestlers a funny ball for all that matters.

Link to post
Share on other sites

Hello! You spelt football funny. Yeah, you may say it with an accent, but it doesn't mean you need to spell it the way you say it; this is English, not whatever language has such accents it sounds like that. Bytheway, I don't care for throwball; it's stupid. Might as well give wrestlers a funny ball for all that matters.

I definitely wasn't talking about American football bud. I am talking about what americans call soccer. And it is spelt futbol in Mexico, Spain, and my portion of Italy. I'm not trying to be rude but I've grown up spelling and saying futbol and I don't think I need to cgange for one person. That's why I spelt it "futbol" we say it like that where I grew up. :)

Link to post
Share on other sites

I definitely wasn't talking about American football bud. I am talking about what americans call soccer. And it is spelt futbol in Mexico, Spain, and my portion of Italy. I'm not trying to be rude but I've grown up spelling and saying futbol and I don't think I need to cgange for one person. That's why I spelt it "futbol" we say it like that where I grew up. :)

I am aware such parts say it with the accent. But it is the English language and it is football. And I wasn't talking about throwball either.

Link to post
Share on other sites

I am aware such parts say it with the accent. But it is the English language and it is football. And I wasn't talking about throwball either.

I say most words in English. If I want to say futbol I'll say it. I really don't think it is a big deal either so yeah... Nice to meet you :D

Link to post
Share on other sites

Hello there, person I don't quite know that much!

 

I'm learning Japanese, though I'm not really good at it! I gave up on reading your sentence because I could not read any of that Kanji for the life of me.

Although I also know how to speak Chinese, I can't read or write it! Which is why Kanji (which is very similar to Chinese characters) gives me such a difficult time and an extremely bad migraine when I see it.

 

Which is also the reason why I'm going to type out a Japanese introduction sentence with only Hiragana characters and very horrid grammar! 

 

はじめまして!
ぼくのなまえはケニーです。15にんですよ!ねこがだいすきです。
 
えと。。。
 
ぼくのにほんごはわるいです。なにをかきますか?。。。わかりません。
 
えええ。。。じゃね!
 
I hope I have not burned out your eyes with my horrible Japanese. 
And again, nice to meet you. :>
Link to post
Share on other sites

First off, hello, nice to meet you.

 

Second, Kanji is Chinese. (Kanji = Chinese symbols) The Japanese used to use only Kanji for their written language until they started to come out of their shell and nobody knew what was being written. That is how Katakana and Hiragana got made, along with Romaji. The differences between these two languages is the prononcuations and that the Japanese now mix Hiragana into their written language (Katakana is only for foreign words). When you leanr Japanese, you need to learn both the Kunyomi and Onyomi (Japanese reading and Chinese reading) due to the Japanese using the Onyomi sometimes instead. Everything is contextual. It is very complex.

 

Third, I am weak in Japanese. I am in Japanese II right now, but I had to skip a year for this due to Sensei only teaching mornings and I was elswhere for the three periods he taught. I'm weak even in Hiragana again. Then there's the fact I can't really figure out the words. XD

 

So, I will try to translate now:

Hajuya(I think that's suppose to be a little ya for jya)mashite! - (No clue.)

Boku no namae wa Keni- desu. 15 nan desu yo! Neni ga daisuki desu. - My name is Kenny. I am 15! I love (Neni?).

Eto... - Um...

Boku no Nihongo (日本語 ni-hon-go Where The Sun Sets) wa warui desu. Nani o kakimasu ka (ka = ?). ...Wakarimasen. (I remembered that one!) - I am (dunno) Japanese. What do I write? I'm not sure.

Eee... Jyane! - Yeah... (had to look that up; not heard of it before) See you!

Link to post
Share on other sites

First off, hello, nice to meet you.

 

Second, Kanji is Chinese. (Kanji = Chinese symbols) The Japanese used to use only Kanji for their written language until they started to come out of their shell and nobody knew what was being written. That is how Katakana and Hiragana got made, along with Romaji. The differences between these two languages is the prononcuations and that the Japanese now mix Hiragana into their written language (Katakana is only for foreign words). When you leanr Japanese, you need to learn both the Kunyomi and Onyomi (Japanese reading and Chinese reading) due to the Japanese using the Onyomi sometimes instead. Everything is contextual. It is very complex.

 

Third, I am weak in Japanese. I am in Japanese II right now, but I had to skip a year for this due to Sensei only teaching mornings and I was elswhere for the three periods he taught. I'm weak even in Hiragana again. Then there's the fact I can't really figure out the words. XD

 

So, I will try to translate now:

Hajuya(I think that's suppose to be a little ya for jya)mashite! - (No clue.)

Boku no namae wa Keni- desu. 15 nan desu yo! Neni ga daisuki desu. - My name is Kenny. I am 15! I love (Neni?).

Eto... - Um...

Boku no Nihongo (日本語 ni-hon-go Where The Sun Sets) wa warui desu. Nani o kakimasu ka (ka = ?). ...Wakarimasen. (I remembered that one!) - I am (dunno) Japanese. What do I write? I'm not sure.

Eee... Jyane! - Yeah... (had to look that up; not heard of it before) See you!

 

 

I basically wrote,

"Nice to meet you! (hazimemashite)

 

My name is Kenny. I am 15! I love cats(neko).

Um...

I am bad(warui) at Japanese. What do I write? I'm not sure.

Yeah (Or basically just a word filler in awkward situations) ... See you!"

 

At least... I THINK that's what I wrote.

 

And I said "similar to Chinese", because for some weird reason, some people seem offended when I say Japanese Kanji is identical to Chinese characters. o_o

-shruggle- I dunno.

Link to post
Share on other sites

Japanese Kanji are not identical to Chinese characters because they are one in the same. The Japanese had no written language until the Chinese, whose language was easy to connect with due to that written bit.

Link to post
Share on other sites

Ahhh! I see... 

 

I guess that clears up some stuff I was a tad bit confuzzled about. 

 

Haha, thanks. ^u^

Link to post
Share on other sites

 Share

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.



×
×
  • Create New...